Howl’s Moviing Castle

映画に行きました。日本で公開されてから、だいぶ経ちましたが、今公開です。字幕だと思っていたら、吹き替えでした。日本語で見れるかと思っていたので、英語をしゃべっているジブリのキャラクターがとても新鮮でした。イギリス人らと見に行ったのですが、みんな、最後の締めをいやがっていました。こっちではディズニーの配給映画なのでディズニーっぽい終わり方だ。などと話していました。最後の4分くらいが納得いかなかったようです。文化が違うとかなり見方も違うんだなぁ。と思いました。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *